No Picture

Traducere diplome şi alte acte de studii

Diplomele sau alte acte de studii sunt considerate de cele mai multe ori documente tipizate, adică acestea se traduc după anumite şabloane create prin traducerea de acte asemănătoare. Faptul că există însă un tipar, nu…




No Picture

Traducător – interpret – limba engleză

Cele mai multe solicitări de interpretariat vizează realizarea de acte notariale: declaraţii, procuri, contracte de vânzare-cumpărare, etc, ale cetăţenilor străini, necunoscători de limba română. Traducătorul (interpretul) însoţeşte astfel cetăţeanul străin la notar şi îi traduce…


traduceri juridice

Cele mai importante tipuri de traduceri juridice

  In cadrul serviciilor de traduceri, un domeniu aparte se remarca printr-un inalt nivel de rigurozitate si necesitatea unei specializari reale a traducatorului – domeniul juridic. Atunci cand ne referim la acte, contracte, documente ori…


No Picture

Servicii de traduceri complete pentru companii

Misiunea INOVA ca centru de traduceri este să ofere servicii de traduceri de calitate, inclusiv servicii complete pentru companii, dar şi pentru clienţi persoane fizice, şi anume: legalizări notariale şi la ambasade, interpretări, apostilări, servicii…



No Picture

Traduceri autorizate – ce presupun şi când sunt necesare?

Traducerile autorizate sunt traducerile pe care se aplică ştampila traducătorului autorizat, fără a mai fi aplicată şi ştampila notarului. Prin autorizare, traducătorul îşi asumă responsabilitatea asupra actului tradus, răspunzând pentru orice eroare de traducere. Astfel,…


No Picture

De ce să apelezi la un traducător profesionist?

De multe ori avem tendinţa de a ne traduce singuri materialele. Stăpânim bine o limbă străină, avem încredere în capacităţile noastre lingvistice şi ne apucăm de treabă. Uneori funcţionează, alteori nu tocmai. Abandonăm proiectele la…